post

Lễ hội Thứ Ba “Béo” 17/02/2015 (Mardi Gras – Fat Tuesday)

17-mardi-gras-galveston-texasThứ Ba 17 tháng 2, 2015

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

http://youtu.be/F74Jf7sqYkA

http://youtu.be/F74Jf7sqYkA

 Mardi Gras (phát âm trong tiếng Anh: / mɑrdiɡrɑ ː /), “Mùa Mardi Gras”, và “mùa Carnival”, đề cập đến các các sự kiện kỷ niệm lễ hội, bắt đầu từ hoặc sau khi Lễ Hiển Linh và lên đến đỉnh điểm vào ngày trước Thứ Tư Lễ Tro. Mardi gras là tiếng Pháp Thứ ba béo, đề cập đến việc thực hành đêm cuối cùng của ăn phong phú hơn, ăn nhiều chất béo trước khi ăn chay nghi lễ của Mùa Chay, bắt đầu từ ngày Thứ Tư Lễ Tro. Ngày đôi khi được gọi là Shrove Thứ ba, từ shrive, có nghĩa là “thú nhận”. Các hoạt động phổ biến liên quan liên kết với các lễ kỷ niệm trước khi ăn chay và các nghĩa vụ tôn giáo gắn liền với mùa đền tội của Mùa Chay.

Nam Anh đọc về Mardi Gras và xin xăm ngày Tết

      02-17-mardi-gras.mp3

http://www.mardigrasneworleans.com/when-is-mardi-gras.html

Các hoạt động phổ biến bao gồm đeo mặt nạ và trang phục, đảo lộn các quy ước xã hội, khiêu vũ, thi đấu thể thao, diễu hành, biểu thức Tương tự như Mardi Gras xuất hiện trong các ngôn ngữ châu Âu khác chia sẻ truyền thống Kitô giáo, vì nó liên quan với yêu cầu tôn giáo để xưng tội trước khi

Mùa Chay bắt đầu.

Your Guide To Mardi Gras Grub – ABS News Beignets, chicory coffee (Cafe Le Monde), crawfish, gumbo, jambalaya, king cake,Poboy, etc…

04-abc-beignet 04-abc-chicory_coffee 04-abc-crawfish 04-abc-gumbo 04-abc-Poboy

Grub – vndic.net

(từ lóng) thức ăn, đồ nhậu; bữa chén đẫy
grub’s up tới giờ ăn rồi! vào bàn thôi!